| Содержание номера 

Шашка.


Слово «шашка» пришло в русский язык из яфетических языков Западного Кавказа (абазинского, абхазского, адыгейского, кабардинского), словообразование в которых происходит с использованием значительного количества односложных слов-корней, состоящих всего из двух звуков-фонем: согласного и гласного. Слово «сахжин» (в записи Торнау) образовано сочетанием слов-корней (согласно словарю де Бесса) «нож» — сех, сах, сези и «большой» — жин, чин. Ввиду сложности произношения русскими «черкесских» слов с их обилием шипящих звуков и минимумом гласных, словосочетание «сахжин» транскрибировалось в удобопроизносимое [са: шхо], а затем и в «шашка».

Имеются и прочие, подобные по содержанию, наименования данного предмета вооружения. В абазинском языке шашка именуется — хива, дословно — (большой) нож, т. к. нож маленький (ножик) именуется — хиваспа (ср. ла — собака, ласпа — щенок).

Шашка. К вопросу о возникновении

В русском языке появление слова шашка можно отнести к 30-ых гг. XIX ст. Так, в описании формы одежды и оружия офицеров Кавказского линейного казачьего войска (1834 г.) говорится о сабле и о шашке, как о двух различных видах оружия.

Примерно к этому времени относится и первое, известное автору, упоминание слова «шашка» в европейской литературе. Фредерик де Монпере в своей книге «Путешествие по Кавказу, к черкесам и абхазам, в Колхидию, Грузию, Армению и в Крым» (французское издание 1839 г.) пишет об оружии черкеса: «Его сабля или «шашка» по-турецки (возможно, данный термин вначале вошел в турецкий язык и уже оттуда — в русский) висит у него на боку: изогнутый клинок вложен по эфес в ножны, обычно отделанные серебром».

Прочие описания черкесского оружия иностранными авторами не оставляют сомнения о какой именно «сабле» идет речь. Жан де Мориньи в дневнике своего путешествия в Черкессию в 1818 г. (французское издание 1836 г.) пишет: «Сабля с рукоятью из серебра без щитка, изогнутая в форме ножа и вложенная в расшитые ножны, сделанные из нескольких кусков сафьяна разного цвета».

Также описывает шашку и Карл Кох в своей книге о путешествии в Россию и на Кавказ в 1836-1838 гг. (немецкое издание 1842 г.): «Сабля только немного искривленная на конце и этим значительно отличается от турецких. Ее рукоятка проста и рука, которая держит ее, ничем не защищена. Ножны делаются черненой красной кожи и сабля вешается на ремне через плечо». Даже Лонгворт в своей книге «Год среди черкесов» (английское издание 1840 г.), употребляя применительно к кинжалу такой мало распространенный на самом Кавказе кабардинский термин «кама» (cama), пишет далее: «и сабля в деревянных ножнах, рукоять которой без какого бы то ни было щитка, сделана из черного дерева или покрыта серебром, ножны обтянуты красным или черным сафьяном и украшены серебряной чеканкой».

 | Содержание номера