| Содержание номера 

Кард


Кард

Слово «кард» буквально означает «нож». Pur Davood именует его вторым, после меча, оружием, упомянутым в священной книге зороастрийцев «Авеста». (Ebrahim Pur Davood, Zin Abzar — Вооружение, Тегеран, 1967 г.) Слово kard, в форме kareta — меч, происходит от глагола «резать». В современном живом иранском языке название kard применяется преимущественно к кухонному ножу небольших размеров — kard-e ashpazkhane. Большой мясницкий нож, именуется satur.

Изображения вполне типичных кардов встречаются на иранских миниатюрах периода династий Тимуридов и Сефевидов (конец XV — середина XVIII ст.)

Это оружие носили на левой стороне, на шнурах, прикрепленных к поясу. Обычный гарнитур состоял из одного, двух ножей, нередко — различного размера. По мнению Zoka в тогдашнем Иране никто не выходил из дому без этого столового прибора/инструмента/оружия. (См. Zoka. Yahya, Arteshe Shaban shahi Iran Az Kurosh Ta Pahlavi — Царская армия Ирана от Куроша до Пехлеви, Тегеран, 1971 г.)

На известных миниатюрах видно как кардом режут хлеб или забивают барана.

Вместе с тем в иранской воинской культуре эпохи Сефевидов карду, как оружию и аксессуару, уделялось немалое значение. Kashefi Sabzevari в манускрипте Futuwwatnameye Soltani (книга поучений султанов), написанном в период правления шаха Исмаила Сефевида (первая четверть XVI ст.), приводит как названия отдельных частей этого оружия, так и их символическое значение.

По Сабзевари, кард Адаму вручил сам Джебраил (Архангел Гавриил), при изгнании того из рая. Он должен был служить Адаму и его потомкам для жертвоприношений (жертва Исмаила, курам-байрам). Затем, по данному образцу люди стали изготавливать карды для себя.

По Сабзевари, если владелец берется за рукоять карда — Qabze — он желает, фигурально выражаясь, пресечь плохие намерения клинком очищения, поскольку буквы, образующие слово кард, символизируют нижеследующие понятия/качества:

— k-Kaf символизирует kaman — добродетель, стремление владельца qabze быть «джаванмардом» (javanmard на фарси означает добрый молодец);

— a-Alef — символизирует ehsan — добрые дела, стремление владельца к ним, и не желание обижать кого-либо;

— r-Re символизирует roshani — ясность, зоркость, в значении того, что берущийся за рукоять видит ясно;

— d-Dal символизирует deldari — утешение для других, в значении того, что владелец стремиться быть вежливым, услужливым.

Только следуя указанным добродетелям, владелец достоин быть повелителем рукояти карда.

 | Содержание номера